1
00:00:01,876 --> 00:00:01,876
(radio static)

2
00:00:01,876 --> 00:00:03,128
JOE: Hello?

3
00:00:03,211 --> 00:00:04,838
Is there anyone out there?

4
00:00:04,921 --> 00:00:06,297
Hello? Hello?

5
00:00:06,381 --> 00:00:08,925
Can anyone hear me?

6
00:00:09,008 --> 00:00:09,008
Hello?

7
00:00:09,008 --> 00:00:10,427
(radio static continues)

8
00:00:10,510 --> 00:00:12,679
My name is Joe Dubois.

9
00:00:12,762 --> 00:00:16,599
Is anyone receiving this message?

10
00:00:16,683 --> 00:00:19,936
I'm looking for Allison Dubois.

11
00:00:20,019 --> 00:00:22,897
If anybody's seen her, this is her husband.

12
00:00:22,981 --> 00:00:24,941
Allison Dubois.

13
00:00:25,024 --> 00:00:28,111
Her name is Allison Dubois.

14
00:00:28,194 --> 00:00:30,113
(radio static)

15
00:00:33,533 --> 00:00:34,993
(turns off radio)

16
00:00:35,076 --> 00:00:37,036
Still nothing?

17
00:00:37,120 --> 00:00:40,290
Oh, no, but that can mean a lot of things, sweetie.

18
00:00:40,373 --> 00:00:42,625
Um, we know your mom is out there.

19
00:00:42,709 --> 00:00:45,295
We just... we just got to sit tight.

20
00:00:45,378 --> 00:00:47,964
Dad...

21
00:00:48,047 --> 00:00:51,134
The food, it's all gone.

22
00:00:51,217 --> 00:00:53,470
Wait, how's that possible?

23
00:00:53,553 --> 00:00:55,847
I thought we still had some energy bars left.

24
00:00:55,930 --> 00:00:59,893
Yeah, Bridgette and Marie just split the last one.

25
00:01:03,062 --> 00:01:05,147
All right.

26
00:01:05,230 --> 00:01:07,066
Listen, Ariel,

27
00:01:07,150 --> 00:01:09,652
I'm going to need you to watch your sisters.

28
00:01:09,736 --> 00:01:12,030
Well, wait, where are you going?

29
00:01:12,113 --> 00:01:13,990
I got to go outside, sweetie.

30
00:01:14,073 --> 00:01:16,910
I got to go find us some food.

31
00:01:16,993 --> 00:01:18,995
Wait, Dad!

32
00:01:19,078 --> 00:01:20,163
Please don't go!

33
00:01:20,246 --> 00:01:21,414
Sweetie, I'm not going far.

34
00:01:22,415 --> 00:01:22,916
I'm just going to check the houses on our block.

35
00:01:23,583 --> 00:01:24,083
All right, they got to have

36
00:01:24,793 --> 00:01:25,251
some food in there, all right.

37
00:01:25,585 --> 00:01:27,170
Please, Dad?

38
00:01:27,253 --> 00:01:28,338
Now, you stay here

39
00:01:28,421 --> 00:01:30,673
and watch the girls,

40
00:01:30,757 --> 00:01:34,052
make sure the house stays locked.

41
00:01:34,135 --> 00:01:35,386
(grunts)

42
00:01:35,470 --> 00:01:38,723
No matter what, huh, don't let anyone inside.

43
00:01:38,807 --> 00:01:40,099
(wind whistling)

44
00:01:40,183 --> 00:01:42,018
Okay.

45
00:01:42,101 --> 00:01:42,936
Come here.

46
00:01:43,019 --> 00:01:44,562
(sighs)

47
00:01:44,646 --> 00:01:46,022
I love you.

48
00:01:46,105 --> 00:01:49,234
I love you, Dad.

49
00:01:50,735 --> 00:01:52,737
(wind whistling)

50
00:02:22,725 --> 00:02:25,144
(rattling)

51
00:02:25,228 --> 00:02:26,479
Joe, wake up.

52
00:02:26,563 --> 00:02:28,982
Earthquake! Come on, get the girls.

53
00:02:29,065 --> 00:02:30,066
Mom?!

54
00:02:30,149 --> 00:02:32,068
Ariel, get in the doorway!

55
00:02:32,151 --> 00:02:33,069
JOE: Get down!

56
00:02:35,738 --> 00:02:37,073
Quick, quick, quick, quick, quick.

57
00:02:37,156 --> 00:02:39,075
(clattering)

58
00:02:39,158 --> 00:02:40,451
All right.

59
00:02:40,535 --> 00:02:41,703
(rattling continues)

60
00:02:41,786 --> 00:02:43,121
(screams)

61
00:03:31,377 --> 00:03:32,795
NEWSWOMAN: Firefighters evacuated

62
00:03:32,879 --> 00:03:34,339
several homes, following reports of ruptured gas lines...

63
00:03:34,422 --> 00:03:38,051
Hey, do we know that our gas line is okay?

64
00:03:38,134 --> 00:03:40,678
Mom and I checked everything-- we're fine.

65
00:03:40,762 --> 00:03:43,181
You ladies eat or we're going to be late.

66
00:03:43,264 --> 00:03:44,641
Maybe school is cancelled.

67
00:03:44,724 --> 00:03:46,976
School is not cancelled. Eat.

68
00:03:47,060 --> 00:03:49,062
Cell phones are back up.

69
00:03:49,145 --> 00:03:50,313
Devalos just sent me a text.

70
00:03:50,396 --> 00:03:52,190
He wants me to meet him out in Chandler.

71
00:03:52,273 --> 00:03:53,441
Chandler?

72
00:03:53,524 --> 00:03:54,484
Well, you'd better get going.

73
00:03:54,567 --> 00:03:56,903
It's all right, I got everything covered here.

74
00:03:56,986 --> 00:03:59,155
Do you know where the batteries are for this?

75
00:03:59,238 --> 00:04:00,448
Uh, yeah, I think they're in the closet.

76
00:04:00,782 --> 00:04:02,367
The closet? Well, great.

77
00:04:02,450 --> 00:04:04,035
What if there really was an emergency?

78
00:04:04,118 --> 00:04:06,496
What if it was in the middle of the night with no electricity?

79
00:04:06,579 --> 00:04:08,498
What if there really was a gas leak?

80
00:04:08,581 --> 00:04:09,707
Yeah, I hear you.

81
00:04:10,708 --> 00:04:12,001
I'll tell you what, I'll battery-up everything.

82
00:04:12,085 --> 00:04:13,503
Actually, I'll get new flashlights.

83
00:04:13,586 --> 00:04:14,295
I'll get one for every room.

84
00:04:14,379 --> 00:04:17,507
Flashlights? We get flashlights?

85
00:04:17,589 --> 00:04:19,257
We should get some of those packs that they have--

86
00:04:19,341 --> 00:04:21,427
emergency supplies with all the...

87
00:04:21,511 --> 00:04:24,347
the energy bars and the first aid kits.

88
00:04:24,430 --> 00:04:26,516
All right, I'll pick up one of those, too.

89
00:04:26,599 --> 00:04:28,977
One? We need like ten. And we need water.

90
00:04:29,060 --> 00:04:31,604
Those big gallons so we can store it up.

91
00:04:31,688 --> 00:04:33,523
You know what? I'll just, I'll pick everything up

92
00:04:33,606 --> 00:04:34,857
on my way back from Chandler.

93
00:04:34,941 --> 00:04:38,528
Okay, give me a kiss.

94
00:04:38,611 --> 00:04:41,030
Bye, guys. Love you. Love you.

95
00:04:56,462 --> 00:04:58,548
(siren wailing)

96
00:04:58,631 --> 00:05:01,634
(reporters clamoring)

97
00:05:07,306 --> 00:05:09,225
Appreciate you coming all the way down here,

98
00:05:09,308 --> 00:05:10,560
especially after the morning we've had.

99
00:05:10,643 --> 00:05:11,644
I trust your family is okay?

100
00:05:12,478 --> 00:05:13,479
Yeah, they're shook up but they're okay.

101
00:05:14,397 --> 00:05:14,439
The one good thing about that earthquake

102
00:05:15,314 --> 00:05:16,399
is getting most of the press occupied.

103
00:05:17,483 --> 00:05:18,735
I think this thing's going to turn into a circus.

104
00:05:19,819 --> 00:05:22,447
Welcome to Amityville.

105
00:05:22,530 --> 00:05:24,657
Matthew and Carolyn Donlin.

106
00:05:24,741 --> 00:05:26,909
Their kids, Jeff and Sarah.

107
00:05:29,495 --> 00:05:30,747
Oh.

108
00:05:32,707 --> 00:05:34,584
Signs of forced entry

109
00:05:34,667 --> 00:05:36,419
through the construction in the back.

110
00:05:36,502 --> 00:05:39,338
Intruder enters this room from over there, stands here,

111
00:05:39,422 --> 00:05:40,965
shoots.

112
00:05:41,049 --> 00:05:42,425
Police found the television on,

113
00:05:42,508 --> 00:05:43,843
glass of wine on the coffee table.

114
00:05:44,969 --> 00:05:47,305
The father's watch and wallet are sitting on the table.

115
00:05:47,388 --> 00:05:49,015
Jewelry box upstairs, out in the open, untouched.

116
00:05:49,098 --> 00:05:51,142
Art's all here. Cars are all here.

117
00:05:51,225 --> 00:05:52,477
No signs of theft.

118
00:05:52,560 --> 00:05:54,395
No signs of anything.

119
00:05:54,479 --> 00:05:57,315
According to our preliminary background check on the family,

120
00:05:57,398 --> 00:05:59,317
it's hard to imagine a motive for this kind of thing.

121
00:05:59,400 --> 00:06:01,277
These are hardworking, churchgoing people.

122
00:06:01,360 --> 00:06:04,238
Is that why I'm here-- to help you figure out a motive?

123
00:06:04,322 --> 00:06:06,616
That and one other thing.

124
00:06:06,699 --> 00:06:09,702
There are two more rooms just like this one,

125
00:06:09,786 --> 00:06:12,872
filled with blood, just one thing missing.

126
00:06:14,499 --> 00:06:16,459
No bodies.

127
00:06:16,542 --> 00:06:19,712
Well, I can't say I'm entirely surprised.

128
00:06:19,796 --> 00:06:22,340
This exercise was supposed to be an opportunity

129
00:06:22,423 --> 00:06:25,635
to boost your average before the midterm.

130
00:06:25,718 --> 00:06:29,972
And while some of you did extremely well--

131
00:06:30,056 --> 00:06:32,141
nice work, Ms. Dubois--

132
00:06:32,225 --> 00:06:34,852
there are still those of you

133
00:06:34,936 --> 00:06:36,813
who don't even bother

134
00:06:36,896 --> 00:06:39,649
to try.

135
00:06:39,732 --> 00:06:40,983
So, let's review.

136
00:06:41,067 --> 00:06:42,819
Open your books to page 45.

137
00:06:42,902 --> 00:06:44,737
Volume of prism.

138
00:06:44,821 --> 00:06:46,656
Who can tell me if the area of the base

139
00:06:46,739 --> 00:06:46,739
of a prism is A or B?

140
00:06:46,739 --> 00:06:48,000
(school bell rings)

141
00:06:48,000 --> 00:06:48,000
of a prism is A or B?

142
00:06:48,000 --> 00:06:49,325
(school bell rings)

143
00:06:49,408 --> 00:06:51,661
BOY: Hey, Ariel!

144
00:06:56,624 --> 00:06:59,544
Well, I have to get to class.

145
00:07:02,421 --> 00:07:04,924
Okay, then.

146
00:07:05,007 --> 00:07:06,634
I'll talk to you later, Ash!

147
00:07:10,596 --> 00:07:11,848
Hi.

148
00:07:11,931 --> 00:07:14,684
Hey, you know who I am, right?

149
00:07:16,978 --> 00:07:19,021
Okay, so, here's the thing.

150
00:07:19,105 --> 00:07:21,149
I know you don't know me, but...

151
00:07:21,232 --> 00:07:23,776
I know you're really good at geometry,

152
00:07:23,860 --> 00:07:26,279
and you probably know that I'm really bad at it.

153
00:07:28,281 --> 00:07:29,699
And I was wondering,

154
00:07:29,782 --> 00:07:31,450
there's the big test coming up and all,

155
00:07:31,534 --> 00:07:33,536
if maybe you could help me?

156
00:07:33,619 --> 00:07:36,706
MAN: You finding what you're looking for?

157
00:07:36,789 --> 00:07:39,709
Actually, no, I'm looking for, um, those emergency backpacks

158
00:07:39,792 --> 00:07:41,919
that everybody has at the register.

159
00:07:42,003 --> 00:07:44,505
Well, the individual packs have all been snatched up.

160
00:07:44,589 --> 00:07:45,673
But if you're interested,

161
00:07:45,756 --> 00:07:49,552
We do have some of the larger family size kits left.

162
00:07:49,635 --> 00:07:51,053
They're right over here.

163
00:07:51,137 --> 00:07:52,763
Excellent.

164
00:07:54,098 --> 00:07:56,434
Each one comes with enough rations to accommodate

165
00:07:56,517 --> 00:07:58,436
an average family for a solid month.

166
00:07:58,519 --> 00:07:59,770
Well, I have a family of five.

167
00:07:59,854 --> 00:08:01,105
Do you think one kit's enough?

168
00:08:01,189 --> 00:08:02,607
Think of it this way,

169
00:08:02,690 --> 00:08:05,443
They're not really supplies.

170
00:08:05,526 --> 00:08:06,986
In a way, they're kind of like insurance.

171
00:08:07,069 --> 00:08:08,571
How do you mean?

172
00:08:08,654 --> 00:08:09,864
Murphy's Law, right?

173
00:08:10,948 --> 00:08:11,699
The more prepared you are, the less likely you are

174
00:08:12,408 --> 00:08:13,826
to ever have to use this stuff.

175
00:08:13,910 --> 00:08:15,786
Um, excuse me.

176
00:08:15,870 --> 00:08:17,455
Sure.

177
00:08:22,293 --> 00:08:24,295
(sighs)

178
00:08:24,378 --> 00:08:27,131
You're kidding me.

179
00:08:27,798 --> 00:08:29,091
(strained grunt)

180
00:08:32,135 --> 00:08:34,263
The girls asleep?

181
00:08:34,347 --> 00:08:35,765
Ariel's still studying.

182
00:08:35,847 --> 00:08:37,350
(groaning)

183
00:08:37,433 --> 00:08:37,433
You okay?

184
00:08:37,433 --> 00:08:40,937
Yup, it's nothing.

185
00:08:41,020 --> 00:08:43,188
The important thing is, when the apocalypse hits,

186
00:08:43,272 --> 00:08:44,440
I may not be able to walk,

187
00:08:44,524 --> 00:08:45,775
but I'll have plenty to eat and drink.

188
00:08:45,858 --> 00:08:47,360
(laughs)

189
00:08:47,443 --> 00:08:49,111
Are you making fun of me?

190
00:08:49,195 --> 00:08:52,615
Not me. Not ever.

191
00:08:52,698 --> 00:08:55,451
Should I even ask how much all of that cost us?

192
00:08:55,534 --> 00:08:57,119
Well, no, you should not.

193
00:08:57,203 --> 00:08:59,121
You should just think of it as an investment.

194
00:08:59,205 --> 00:09:00,456
I don't know about that.

195
00:09:01,540 --> 00:09:02,792
When I make an investment, I like to look forward

196
00:09:02,875 --> 00:09:04,168
to the day that it pays off.

197
00:09:05,294 --> 00:09:07,171
Personally, I hope I never see any of that stuff again.

198
00:09:12,218 --> 00:09:14,679
(metal clanging, buzzing)

199
00:09:16,681 --> 00:09:18,182
(metal clanging)

200
00:09:18,266 --> 00:09:21,435
(footsteps thudding on stairs)

201
00:09:31,904 --> 00:09:35,157
(door opens)

202
00:09:36,075 --> 00:09:38,077
I'm so glad you're back.

203
00:09:38,160 --> 00:09:40,204
I was getting so worried.

204
00:09:40,288 --> 00:09:42,290
It's been almost a week.

205
00:09:56,429 --> 00:09:58,848
(low, slow clicking)

206
00:09:58,931 --> 00:10:00,975
Geiger reading normal.

207
00:10:08,107 --> 00:10:11,527
Oh, my God! Peaches?!

208
00:10:11,610 --> 00:10:15,615
Thank you. Thank you so much.

209
00:10:15,698 --> 00:10:17,241
MAN: I found a hospital.

210
00:10:17,325 --> 00:10:19,035
Plenty to salvage.

211
00:10:19,118 --> 00:10:21,162
I'll go back out tomorrow.

212
00:10:24,790 --> 00:10:27,877
Did you see anything else?

213
00:10:27,960 --> 00:10:30,338
Was there anybody else out there?

214
00:10:30,421 --> 00:10:32,965
No, I'm sorry.

215
00:10:33,049 --> 00:10:34,717
I got all the way to Tucson this time.

216
00:10:34,800 --> 00:10:36,218
It's the same there as everywhere else.

217
00:10:36,302 --> 00:10:39,847
Just like Phoenix, just like Tempe.

218
00:10:42,433 --> 00:10:45,102
Everyone's dead.

219
00:10:45,186 --> 00:10:48,397
(gasping)

220
00:10:57,948 --> 00:11:01,744
It felt so real-- the hopelessness,

221
00:11:01,827 --> 00:11:04,455
the... futility.

222
00:11:04,538 --> 00:11:08,292
And it... it felt...

223
00:11:08,376 --> 00:11:10,252
soon, like it's a tomorrow

224
00:11:10,336 --> 00:11:12,588
that isn't all that far away.

225
00:11:12,671 --> 00:11:15,800
So, what are we talking, natural disaster?

226
00:11:15,883 --> 00:11:19,095
I don't think so.

227
00:11:19,178 --> 00:11:22,098
They were worried about radiation.

228
00:11:22,181 --> 00:11:24,517
Maybe a suitcase bomb.

229
00:11:24,600 --> 00:11:27,436
I don't know. I saw two survivors,

230
00:11:27,520 --> 00:11:29,772
in a bunker somewhere, trying to stay alive.

231
00:11:31,816 --> 00:11:33,275
You know, the weird thing.

232
00:11:33,359 --> 00:11:35,986
I met one of them yesterday.

233
00:11:36,070 --> 00:11:37,947
He was the owner of the store

234
00:11:38,030 --> 00:11:40,991
where I bought all those survival supplies.

235
00:11:41,075 --> 00:11:42,952
Okay, you're not going to like this but--

236
00:11:43,035 --> 00:11:46,038
and maybe it's because I'm just unwilling to think about

237
00:11:46,122 --> 00:11:48,874
everything coming to such a horrible and abrupt end--

238
00:11:48,958 --> 00:11:50,793
but do you think this might have anything

239
00:11:50,876 --> 00:11:52,378
to do with the earthquake?

240
00:11:52,461 --> 00:11:54,463
I mean, I know it really got to you.

241
00:11:54,547 --> 00:11:57,049
Is this maybe a way of dealing with your anxiety?

242
00:11:57,133 --> 00:11:59,135
No, I don't think so.

243
00:11:59,218 --> 00:12:01,345
It felt different.

244
00:12:01,429 --> 00:12:04,515
Okay, let's say that...

245
00:12:04,598 --> 00:12:07,476
something terrible is going to happen.

246
00:12:07,560 --> 00:12:09,478
What do we do?

247
00:12:09,562 --> 00:12:12,648
Did you see anything that might...

248
00:12:12,731 --> 00:12:17,153
help us figure out what kind of precautions we should take?

249
00:12:17,236 --> 00:12:20,865
No. That's why I'm so scared.

250
00:12:20,948 --> 00:12:24,535
But you saw this guy who survived it, right?

251
00:12:24,618 --> 00:12:26,412
So, I mean, he would know what to do.

252
00:12:26,495 --> 00:12:29,373
Maybe you should talk to him.

253
00:12:31,417 --> 00:12:34,545
Excuse me? Hi.

254
00:12:34,628 --> 00:12:36,422
I'm sorry to bother you, Mr....?

255
00:12:36,505 --> 00:12:37,840
Who's asking?

256
00:12:37,923 --> 00:12:39,508
Oh, I'm Allison. I'm Allison Dubois.

257
00:12:39,592 --> 00:12:40,676
I-I was here yesterday,

258
00:12:41,635 --> 00:12:44,388
I bought a ton of those family survival packs.

259
00:12:44,472 --> 00:12:47,349
Yeah, Russell. Russell Burgess.

260
00:12:47,433 --> 00:12:48,851
Something the matter?

261
00:12:48,934 --> 00:12:50,853
Those survival packs giving you a problem?

262
00:12:50,936 --> 00:12:52,021
Oh, no, no, no.

263
00:12:52,104 --> 00:12:53,397
It has nothing to do with what I bought.

264
00:12:53,481 --> 00:12:55,524
Everything's fine. That's not why I'm here.

265
00:12:55,608 --> 00:12:56,859
Okay, then.

266
00:12:57,943 --> 00:13:00,446
You strike me as a man who knows a lot about survival.

267
00:13:00,529 --> 00:13:02,531
So, I was wondering if, uh,

268
00:13:02,615 --> 00:13:04,366
If you wouldn't mind if maybe I could just

269
00:13:04,450 --> 00:13:07,036
pick your brain for a couple minutes.

270
00:13:07,119 --> 00:13:08,537
You see, I grew up during the Cold War.

271
00:13:08,621 --> 00:13:10,372
And when the Soviet Union collapsed,

272
00:13:10,456 --> 00:13:11,874
we all thought it was a reprieve.

273
00:13:11,957 --> 00:13:13,459
But then you had 9/11.

274
00:13:13,542 --> 00:13:15,211
Now we have terror attacks,

275
00:13:15,294 --> 00:13:17,922
suitcase nukes, anthrax in an envelope.

276
00:13:18,005 --> 00:13:20,382
And that's just the evil that men do.

277
00:13:20,466 --> 00:13:22,259
You factor in global warming,

278
00:13:22,343 --> 00:13:24,762
hurricanes, floods, drought, fires,

279
00:13:24,845 --> 00:13:28,724
any one of those is enough to snap the infrastructure.

280
00:13:28,807 --> 00:13:30,559
We're going to wake up one morning

281
00:13:30,643 --> 00:13:31,936
living back in the Stone Age.

282
00:13:32,019 --> 00:13:33,562
Do you really think so?

283
00:13:33,646 --> 00:13:35,272
Hey, I'm not the only one.

284
00:13:35,356 --> 00:13:39,151
A lot of really smart people-- economists, historians--

285
00:13:39,235 --> 00:13:41,237
they see the writing on the wall.

286
00:13:41,320 --> 00:13:42,905
Population is growing just as fast as

287
00:13:42,988 --> 00:13:44,657
our resources are drying up.

288
00:13:44,740 --> 00:13:46,242
One way or another,

289
00:13:46,325 --> 00:13:47,910
we're on the verge of some very bad times.

290
00:13:47,993 --> 00:13:52,581
But we'll be okay, we've got our family survival packs.

291
00:13:52,665 --> 00:13:55,125
See, and that's the thing.

292
00:13:55,209 --> 00:13:57,336
Supplies are only one part of it.

293
00:13:57,419 --> 00:14:00,005
Even if you're well stocked, what do you do when

294
00:14:00,089 --> 00:14:01,423
all the people that don't have enough

295
00:14:01,507 --> 00:14:02,758
find out that you have plenty?

296
00:14:04,677 --> 00:14:07,930
That's why the really well prepared home, Mrs. Dubois,

297
00:14:08,013 --> 00:14:10,599
includes a gun.

298
00:14:10,683 --> 00:14:12,309
(knocking on door)

299
00:14:12,393 --> 00:14:13,686
ALLISON: You wanted to see me?

300
00:14:13,769 --> 00:14:15,521
I did indeed.

301
00:14:15,604 --> 00:14:18,857
We may have caught a break on the Donlin case.

302
00:14:18,941 --> 00:14:21,443
All that construction on their house?

303
00:14:21,527 --> 00:14:24,530
I spoke with the contractor, got a list of the names on his crew.

304
00:14:24,613 --> 00:14:26,156
One of them didn't check out.

305
00:14:26,240 --> 00:14:28,617
Turns out, the guy's real name is Lloyd Higgins.

306
00:14:28,701 --> 00:14:30,536
He was working under an alias,

307
00:14:30,619 --> 00:14:32,329
probably because he has a history of violent offenses,

308
00:14:32,413 --> 00:14:35,624
including aggravated assault.

309
00:14:35,708 --> 00:14:38,252
Doesn't have an alibi for the night of the murders.

310
00:14:38,335 --> 00:14:39,628
I was just about to go in and grill him.

311
00:14:39,712 --> 00:14:39,712
Thought you might want to watch.

312
00:14:39,712 --> 00:14:42,000
Sure.

313
00:14:42,000 --> 00:14:42,000
Thought you might want to watch.

314
00:14:42,000 --> 00:14:42,464
Sure.

315
00:14:45,718 --> 00:14:47,761
(shoveling noises)

316
00:14:50,055 --> 00:14:51,974
(shoveling continues)

317
00:14:52,057 --> 00:14:53,976
(crickets chirping)

318
00:15:06,572 --> 00:15:07,698
Lee.

319
00:15:09,700 --> 00:15:11,118
I think I know where they are.

320
00:15:11,201 --> 00:15:13,579
I think I know what he did with the Donlins' bodies.

321
00:15:13,662 --> 00:15:15,331
BOY: I really appreciate you taking the time

322
00:15:15,414 --> 00:15:18,334
to walk me through all this.

323
00:15:18,417 --> 00:15:18,417
It's no big deal.

324
00:15:18,417 --> 00:15:19,918
No!

325
00:15:20,002 --> 00:15:22,338
It is,

326
00:15:22,421 --> 00:15:23,589
and I appreciate it.

327
00:15:26,550 --> 00:15:29,720
So, would you mind doing a couple more?

328
00:15:29,803 --> 00:15:31,847
I have a practice sheet.

329
00:15:31,930 --> 00:15:33,682
Yeah, okay.

330
00:15:33,766 --> 00:15:35,517
It's a test from a couple years ago.

331
00:15:35,601 --> 00:15:38,354
I asked Mr. Walsh for some extra help and he gave me this.

332
00:15:38,437 --> 00:15:42,024
Okay, well, this is pretty straightforward.

333
00:15:42,107 --> 00:15:44,610
Um, "The Mudville Rockets are building a new stadium.

334
00:15:44,693 --> 00:15:47,905
"Three times the width of the field is twice the length,

335
00:15:47,988 --> 00:15:51,200
and four times the length is 20 more than the perimeter."

336
00:15:51,283 --> 00:15:54,536
So, to find the dimensions, you would, uh...

337
00:15:57,623 --> 00:16:00,084
What?

338
00:16:00,167 --> 00:16:02,544
Nothing, just...

339
00:16:02,628 --> 00:16:05,589
I understand this stuff so much better when it comes from you.

340
00:16:07,966 --> 00:16:11,261
I don't know if you have a lot going on or whatever,

341
00:16:11,345 --> 00:16:14,223
but if you're not crazy busy,

342
00:16:14,306 --> 00:16:16,016
do you want to do something Friday?

343
00:16:18,310 --> 00:16:20,562
(yawning)

344
00:16:20,646 --> 00:16:20,646
Honey?

345
00:16:20,646 --> 00:16:22,606
Yeah.

346
00:16:22,690 --> 00:16:24,942
I need to talk to you about something.

347
00:16:25,025 --> 00:16:27,236
Is this going to be a money conversation?

348
00:16:27,319 --> 00:16:28,696
I hate going to sleep

349
00:16:28,779 --> 00:16:30,072
after a money conversation.

350
00:16:31,198 --> 00:16:32,199
I took your advice and I went back to the camping store,

351
00:16:33,409 --> 00:16:35,160
and I spoke to the man about being prepared for emergencies.

352
00:16:35,244 --> 00:16:37,746
Oh, no. You didn't buy any more survival kits, did you?

353
00:16:37,830 --> 00:16:40,082
No, no, no, no, no.

354
00:16:40,165 --> 00:16:42,751
He pretty much got me convinced...

355
00:16:42,835 --> 00:16:44,169
we need to buy a gun.

356
00:16:47,506 --> 00:16:48,841
Well, say something.

357
00:16:50,634 --> 00:16:54,096
You hate guns.

358
00:16:54,179 --> 00:16:56,598
All the violence that you see,

359
00:16:56,682 --> 00:16:58,767
you want to bring a gun into our house?

360
00:16:58,851 --> 00:17:01,520
Well, I don't want to, but I'm starting to think we have to!

361
00:17:01,603 --> 00:17:03,313
And I know you're going to think this is extreme,

362
00:17:03,397 --> 00:17:04,647
but I'm really starting to worry

363
00:17:05,691 --> 00:17:06,650
about the whole breakdown of the whole social order.

364
00:17:07,776 --> 00:17:10,529
Excuse me? I have no idea what you're talking about.

365
00:17:10,612 --> 00:17:11,655
Yes, you do.

366
00:17:11,739 --> 00:17:13,406
What if there was no police?

367
00:17:13,490 --> 00:17:16,367
Wh-What if there was no public safety of any kind?

368
00:17:16,452 --> 00:17:17,786
Why? Where did they go?

369
00:17:17,869 --> 00:17:19,079
I don't know!

370
00:17:20,164 --> 00:17:21,790
If there was some kind of apocalyptic situation,

371
00:17:21,874 --> 00:17:25,627
like a natural disaster or a terrorist incident.

372
00:17:25,711 --> 00:17:27,713
How would we protect ourselves

373
00:17:27,796 --> 00:17:30,466
from the people who haven't prepared the way we have?

374
00:17:30,549 --> 00:17:31,800
Wh-Who want what's ours?

375
00:17:31,884 --> 00:17:34,803
Our energy bars? Our chemical toilets?

376
00:17:34,887 --> 00:17:37,097
Uh, no, I-I'm not buying a gun.

377
00:17:37,181 --> 00:17:38,682
What about our daughters? We have daughters.

378
00:17:38,766 --> 00:17:41,727
Joe, what if somebody wanted our daughters?

379
00:17:41,810 --> 00:17:43,896
Okay. Mark this moment.

380
00:17:43,979 --> 00:17:46,899
It's historic-- you have officially left the planet.

381
00:17:46,982 --> 00:17:48,317
Where is this coming from?

382
00:17:48,400 --> 00:17:50,652
It's not coming from anywhere.

383
00:17:50,736 --> 00:17:52,029
I told you.

384
00:17:53,155 --> 00:17:54,490
I went to speak with that man, the man from my dreams.

385
00:17:54,573 --> 00:17:56,992
Hey, it was your idea.

386
00:17:57,076 --> 00:17:59,077
I'm just... I'm trying to be prepared

387
00:17:59,161 --> 00:18:01,163
in case of a catastrophe.

388
00:18:01,246 --> 00:18:02,956
Hey, you want to know what a catastrophe is?

389
00:18:03,040 --> 00:18:05,375
A catastrophe is when a child finds a loaded gun

390
00:18:05,459 --> 00:18:05,459
and it goes off, that's a catastrophe.

391
00:18:05,459 --> 00:18:06,000
No, no, no.

392
00:18:06,000 --> 00:18:06,000
and it goes off, that's a catastrophe.

393
00:18:06,000 --> 00:18:07,503
No, no, no.

394
00:18:07,586 --> 00:18:08,670
We're not going to leave it loaded.

395
00:18:08,754 --> 00:18:09,963
We wouldn't leave it loaded.

396
00:18:11,006 --> 00:18:12,090
We would teach our girls, we would warn them.

397
00:18:12,174 --> 00:18:12,174
No, about the danger of a weapon...

398
00:18:12,174 --> 00:18:15,052
No, no-no, no.

399
00:18:15,135 --> 00:18:16,428
Allison, that doesn't work that way.

400
00:18:16,512 --> 00:18:18,680
No, one time, one mistake and that's it.

401
00:18:18,764 --> 00:18:20,390
I'm sorry, but there's no argument that you're going

402
00:18:20,474 --> 00:18:21,850
to make that's going to convince me

403
00:18:21,934 --> 00:18:22,851
to bring a gun into our house.

404
00:18:22,935 --> 00:18:24,686
Just think about it.

405
00:18:24,770 --> 00:18:26,188
I'm not thinking about it?

406
00:18:27,397 --> 00:18:28,690
Allison, do you know what the numbers are, the statistics?

407
00:18:28,774 --> 00:18:30,192
Do you know any more dozen times

408
00:18:30,275 --> 00:18:32,069
likely you are to shoot yourself

409
00:18:32,152 --> 00:18:34,238
or somebody you love than a home invader?

410
00:18:34,321 --> 00:18:36,698
Yeah, I don't care about statistics, Joe.

411
00:18:36,782 --> 00:18:36,782
All right, well...

412
00:18:36,782 --> 00:18:38,867
You don't know what I'm seeing.

413
00:18:38,951 --> 00:18:40,536
You don't know how bad it's going to get.

414
00:18:40,619 --> 00:18:42,037
Yeah, no, I don't.

415
00:18:42,120 --> 00:18:44,706
And nobody does, and neither do you.

416
00:18:44,790 --> 00:18:46,875
All right, but I'm sorry, I'm not going to live my whole life

417
00:18:46,959 --> 00:18:48,585
in fear of the worst case scenario.

418
00:18:48,669 --> 00:18:50,420
I won't do it, Al, I can't.

419
00:18:54,466 --> 00:18:57,636
(girl sniffling, crying)

420
00:19:03,308 --> 00:19:05,352
(crying continues)

421
00:19:22,828 --> 00:19:26,290
(crying)

422
00:19:26,373 --> 00:19:29,042
I-I can't do it.

423
00:19:29,126 --> 00:19:29,126
I don't want to live like this anymore.

424
00:19:29,126 --> 00:19:30,000
Shh...

425
00:19:30,000 --> 00:19:30,000
I don't want to live like this anymore.

426
00:19:30,000 --> 00:19:31,962
Shh...

427
00:19:32,045 --> 00:19:33,964
Come here.

428
00:19:34,047 --> 00:19:37,593
I know it's hard, but you have to be strong.

429
00:19:37,676 --> 00:19:39,595
What's the point?

430
00:19:39,678 --> 00:19:41,471
This isn't life.

431
00:19:41,555 --> 00:19:45,267
We're stuck in this hole.

432
00:19:45,350 --> 00:19:48,645
I haven't been outside in so long.

433
00:19:48,729 --> 00:19:50,105
You can't go out there.

434
00:19:50,188 --> 00:19:51,648
It's too dangerous.

435
00:19:51,732 --> 00:19:53,775
You know that.

436
00:19:53,859 --> 00:19:55,819
Look at me.

437
00:19:56,862 --> 00:19:59,865
We're still alive.

438
00:19:59,948 --> 00:20:01,491
We have each other.

439
00:20:01,575 --> 00:20:03,785
I know you didn't choose this.

440
00:20:03,869 --> 00:20:07,873
Neither did I, but here we are.

441
00:20:07,956 --> 00:20:10,959
We're a team now, you and me.

442
00:20:11,043 --> 00:20:12,169
(pills clatter)

443
00:20:12,252 --> 00:20:15,672
But there's no one else.

444
00:20:15,756 --> 00:20:18,634
What are we even doing?

445
00:20:18,717 --> 00:20:22,721
What's the point if we're the only ones left?

446
00:20:29,853 --> 00:20:32,022
We have to endure.

447
00:20:32,105 --> 00:20:35,150
The world needs people in it.

448
00:20:35,233 --> 00:20:38,654
Right now, there's you and there's me.

449
00:20:38,737 --> 00:20:40,155
That's for starters.

450
00:20:40,238 --> 00:20:42,783
And together, we'll just make more.

451
00:20:45,577 --> 00:20:47,996
I'll be Adam.

452
00:20:48,080 --> 00:20:49,998
And you'll be my Eve.

453
00:20:57,881 --> 00:20:59,883
(elevator bell dings)

454
00:21:01,218 --> 00:21:04,054
Allison.

455
00:21:04,137 --> 00:21:05,347
You might want to join me.

456
00:21:05,430 --> 00:21:07,516
Of course.

457
00:21:07,599 --> 00:21:09,017
DEVALOS: Lee just called.

458
00:21:09,101 --> 00:21:11,853
He mentioned some smokestacks you told him about.

459
00:21:11,937 --> 00:21:13,230
He sent a team out there,

460
00:21:14,356 --> 00:21:15,941
and, apparently, they've uncovered some human remains.

461
00:21:16,024 --> 00:21:17,067
Now, the media's already heard about it,

462
00:21:17,150 --> 00:21:19,987
and the mayor is pressuring me to make a statement

463
00:21:20,070 --> 00:21:21,530
on the Donlin case.

464
00:21:21,613 --> 00:21:23,407
The trouble is,

465
00:21:23,490 --> 00:21:25,075
the body we found out there

466
00:21:25,158 --> 00:21:27,035
doesn't belong to any of the Donlins.

467
00:21:27,119 --> 00:21:28,620
(elevator bell dings)

468
00:21:28,704 --> 00:21:30,414
Found her in a shallow grave wrapped in a tarp.

469
00:21:30,497 --> 00:21:31,957
Nothing else.

470
00:21:32,040 --> 00:21:34,668
Throat split from ear to ear.

471
00:21:34,751 --> 00:21:36,211
We know she's not a Donlin.

472
00:21:36,294 --> 00:21:37,921
Other than that, we haven't a clue.

473
00:21:44,136 --> 00:21:45,929
(gasps)

474
00:21:50,142 --> 00:21:52,644
ALLISON: I don't know what to think; I've been dreaming about her,

475
00:21:52,728 --> 00:21:54,604
certain that the things that I see take place in the future,

476
00:21:54,688 --> 00:21:56,898
but now, it makes no sense.

477
00:21:56,982 --> 00:21:59,901
It turns out that she's been dead for almost a week.

478
00:21:59,985 --> 00:22:01,945
Okay, and that's awful.

479
00:22:02,029 --> 00:22:04,239
But there is an upside to this.

480
00:22:04,322 --> 00:22:05,282
You can't be serious.

481
00:22:05,365 --> 00:22:06,658
Now, hold on a second, look.

482
00:22:06,742 --> 00:22:08,618
If she's dead now, there's no way that

483
00:22:08,702 --> 00:22:11,580
she's going to be around to survive some catastrophic event.

484
00:22:11,663 --> 00:22:13,248
Which means that there may not be

485
00:22:13,331 --> 00:22:15,625
a catastrophic event in the future.

486
00:22:15,709 --> 00:22:17,252
Right, right.

487
00:22:17,336 --> 00:22:18,420
And maybe you're right.

488
00:22:18,503 --> 00:22:19,963
Maybe none of this is going to happen.

489
00:22:20,047 --> 00:22:21,381
(Devalos clears throat)

490
00:22:21,465 --> 00:22:23,633
Can you hold on a second, Joe?

491
00:22:23,717 --> 00:22:25,260
Sorry, but we need to take a drive.

492
00:22:25,343 --> 00:22:27,804
Lee just found the Donlins.

493
00:22:27,888 --> 00:22:29,973
MR. WALSH: Remember

494
00:22:30,057 --> 00:22:32,559
to show all your work in the space provided.

495
00:22:32,642 --> 00:22:34,394
This is worth ten percent of your final grade,

496
00:22:34,478 --> 00:22:38,231
so please check all your answers.

497
00:22:45,489 --> 00:22:48,533
ARIEL: "The Mudville Rockets are building a new stadium."

498
00:22:56,875 --> 00:22:58,418
(clears throat)

499
00:23:00,420 --> 00:23:00,420
(school bell rings)

500
00:23:00,420 --> 00:23:02,464
ASHLEY: I don't understand.

501
00:23:02,547 --> 00:23:05,217
Why are you so mad if you think you aced the test?

502
00:23:05,300 --> 00:23:06,510
Because I didn't really ace it.

503
00:23:07,552 --> 00:23:08,804
I cheated, and I didn't even know I was cheating.

504
00:23:08,887 --> 00:23:10,347
Gavin tricked me.

505
00:23:10,722 --> 00:23:12,140
I don't know.

506
00:23:12,224 --> 00:23:14,476
On a list of awful things, this ranks pretty low to me.

507
00:23:14,559 --> 00:23:16,311
I mean, you nailed your geometry midterm,

508
00:23:16,394 --> 00:23:20,315
and now you're, like, new best friends with Gavin Coley.

509
00:23:20,398 --> 00:23:22,818
Place has been closed for a couple years.

510
00:23:22,901 --> 00:23:24,528
Used to be a fairly nice restaurant.

511
00:23:24,611 --> 00:23:28,198
A local noticed that foul smell coming out of the place,

512
00:23:28,281 --> 00:23:29,324
called it in.

513
00:23:29,407 --> 00:23:30,617
I don't understand.

514
00:23:30,700 --> 00:23:32,369
I thought you said you found some bodies.

515
00:23:32,452 --> 00:23:33,495
Wh-Where's the forensic team?

516
00:23:33,578 --> 00:23:35,038
Remains, I said, remains.

517
00:23:36,289 --> 00:23:38,500
I sent them away once I realized what I might be dealing with.

518
00:23:41,419 --> 00:23:44,548
I wanted you to see this first.

519
00:23:44,631 --> 00:23:46,258
Is that what I think it is?

520
00:23:46,341 --> 00:23:48,051
Those are human remains.

521
00:23:48,135 --> 00:23:50,220
Partial human remains, anyway.

522
00:23:50,303 --> 00:23:51,555
What happened here, Lee?

523
00:23:51,638 --> 00:23:53,014
Best guess?

524
00:23:53,098 --> 00:23:56,560
Someone brought bodies here, put them in the sink.

525
00:23:56,643 --> 00:23:58,562
Pour in the right concentration of sulfuric acid,

526
00:23:58,645 --> 00:24:00,355
you can boil down just about anything.

527
00:24:00,438 --> 00:24:01,356
Oh, my God.

528
00:24:01,439 --> 00:24:02,357
How many people

529
00:24:02,440 --> 00:24:03,900
are we talking about?

530
00:24:03,984 --> 00:24:05,318
By the time I got here,

531
00:24:06,444 --> 00:24:07,863
forensics had recovered this half-dissolved ankle bone.

532
00:24:07,946 --> 00:24:09,531
Appears to have belonged to a young adult.

533
00:24:09,614 --> 00:24:11,533
Also found what looks to be a gallstone.

534
00:24:11,616 --> 00:24:13,410
I'm guessing that's from the father.

535
00:24:13,493 --> 00:24:15,537
Some tooth fillings that look pretty old,

536
00:24:15,620 --> 00:24:16,830
the young girl's hairpin.

537
00:24:17,873 --> 00:24:20,417
Are you saying that this... sludge is the Donlins?

538
00:24:20,500 --> 00:24:22,377
I won't have proof positive for a couple hours, but...

539
00:24:22,460 --> 00:24:24,379
DEVALOS: Who knows about this? Does anybody else know about this?

540
00:24:35,098 --> 00:24:36,933
He's white.

541
00:24:38,977 --> 00:24:40,604
What did you say?

542
00:24:40,687 --> 00:24:42,772
It's them; it's the Donlins.

543
00:24:42,856 --> 00:24:45,400
But the man who shot them-- he's not the man you brought in--

544
00:24:45,483 --> 00:24:47,611
the subcontractor.

545
00:24:47,694 --> 00:24:49,905
The man who killed the Donlins is white.

546
00:24:49,988 --> 00:24:53,408
BRIDGETTE: And I've come all this way

547
00:24:53,491 --> 00:24:55,702
just to drink your blood!

548
00:24:55,785 --> 00:24:56,745
(Marie giggling)

549
00:24:56,828 --> 00:24:58,079
What's going on in here?

550
00:24:58,163 --> 00:24:59,956
Nothing.

551
00:25:00,040 --> 00:25:01,124
Bridgette, are you playing

552
00:25:01,208 --> 00:25:02,834
with one of our emergency flashlights?

553
00:25:02,918 --> 00:25:05,545
Well, Marie has one, too.

554
00:25:05,629 --> 00:25:07,756
Come on, girls, those are not to play with.

555
00:25:07,839 --> 00:25:09,591
Come on, give it here and get some sleep.

556
00:25:09,674 --> 00:25:12,093
But we were just waiting for Mommy.

557
00:25:12,177 --> 00:25:12,177
When is she coming to give us our kisses?

558
00:25:12,177 --> 00:25:14,346
You...

559
00:25:14,429 --> 00:25:14,429
give me the flashlight.

560
00:25:14,429 --> 00:25:17,098
(giggling)

561
00:25:17,182 --> 00:25:18,516
Huh, your kisses?

562
00:25:18,600 --> 00:25:19,976
You already got your kisses tonight.

563
00:25:20,060 --> 00:25:22,270
BRIDGETTE: Nuh-uh, not from Mom.

564
00:25:22,354 --> 00:25:24,856
She's been in her room since after dinner.

565
00:25:24,940 --> 00:25:26,608
Mommy's sad.

566
00:25:26,691 --> 00:25:28,777
Mommy's just extra tired tonight.

567
00:25:28,860 --> 00:25:30,320
Come on, now, girls, go to sleep

568
00:25:30,403 --> 00:25:33,365
so we can get a fresh start in the morning, all right?

569
00:25:33,448 --> 00:25:36,159
ALLISON: It's so hard to get it out of your head.

570
00:25:36,243 --> 00:25:39,913
What happened to that family-- it was so...

571
00:25:39,996 --> 00:25:43,541
it was so cruel, so inhumane,

572
00:25:43,625 --> 00:25:45,502
like someone just disposed of them.

573
00:25:45,585 --> 00:25:50,465
How could someone do that to another person?

574
00:25:50,548 --> 00:25:52,342
To a family?

575
00:25:52,425 --> 00:25:54,302
To a child?

576
00:25:54,386 --> 00:25:57,806
Maybe you should give it a rest for tonight.

577
00:25:57,889 --> 00:26:00,725
You know, it's enough to put you off people,

578
00:26:00,809 --> 00:26:05,313
make you wish someone would just wipe the slate clean

579
00:26:05,397 --> 00:26:06,481
once and for all.

580
00:26:06,564 --> 00:26:09,317
You don't mean that.

581
00:26:09,401 --> 00:26:12,320
(pencil scratching on paper)

582
00:26:15,740 --> 00:26:17,158
(pencil breaks)

583
00:26:18,368 --> 00:26:20,245
Oh, damn it.

584
00:26:22,914 --> 00:26:24,165
(gasps)

585
00:26:24,249 --> 00:26:25,208
No.

586
00:26:25,292 --> 00:26:26,251
(grunting)

587
00:26:29,337 --> 00:26:30,630
(panicked whimper)

588
00:26:36,094 --> 00:26:38,096
(coughs)

589
00:26:38,179 --> 00:26:39,180
(screams)

590
00:26:39,264 --> 00:26:41,641
(coughing)

591
00:26:44,102 --> 00:26:46,563
(alarm beeping)

592
00:26:46,646 --> 00:26:47,939
(screams)

593
00:26:48,023 --> 00:26:49,399
(door opens)

594
00:26:49,482 --> 00:26:50,400
(gasps)

595
00:26:50,483 --> 00:26:53,486
(coughing)

596
00:27:00,618 --> 00:27:02,537
(panting)

597
00:27:02,620 --> 00:27:05,040
(airplane passing overhead)

598
00:27:17,177 --> 00:27:18,887
ZOEY: Hello?

599
00:27:18,970 --> 00:27:21,097
Hello, is anybody home?

600
00:27:22,140 --> 00:27:24,726
(TV playing quietly in background)

601
00:27:31,316 --> 00:27:32,609
Zoey.

602
00:27:34,652 --> 00:27:37,739
Zoey.

603
00:27:37,822 --> 00:27:40,408
What...?

604
00:27:40,492 --> 00:27:44,412
What is this?

605
00:27:44,496 --> 00:27:46,414
Those people are alive.

606
00:27:46,498 --> 00:27:47,415
Mattie scores!

607
00:27:47,499 --> 00:27:49,459
ZOEY: Everything's fine.

608
00:27:49,542 --> 00:27:51,753
This is true.

609
00:27:52,712 --> 00:27:56,132
(gasps)

610
00:28:00,678 --> 00:28:02,597
I'm sorry, let, uh,

611
00:28:02,680 --> 00:28:04,599
let me make sure I'm following you correctly.

612
00:28:04,682 --> 00:28:07,602
You're saying that this man you met

613
00:28:07,685 --> 00:28:08,728
somehow convinced this young woman

614
00:28:09,646 --> 00:28:10,772
that the apocalypse had come and gone?

615
00:28:10,855 --> 00:28:13,191
That's exactly what he did.

616
00:28:13,274 --> 00:28:15,026
This girl's been coming to me in my dreams.

617
00:28:15,110 --> 00:28:17,445
I misunderstood what she was showing me.

618
00:28:17,529 --> 00:28:19,072
I thought I was seeing the future.

619
00:28:19,155 --> 00:28:21,616
Actually, I was seeing this girl's past.

620
00:28:21,699 --> 00:28:22,867
This girl's prints are in the system.

621
00:28:23,868 --> 00:28:25,286
We should know who she is in about eight hours.

622
00:28:25,370 --> 00:28:26,788
Once we do, we can try and connect her

623
00:28:26,871 --> 00:28:27,872
to this guy Russell Burgess,

624
00:28:27,956 --> 00:28:29,165
start building a case against him.

625
00:28:29,249 --> 00:28:31,376
I don't need to wait eight hours, Lee.

626
00:28:31,459 --> 00:28:34,045
I know for a fact, right now, he killed her.

627
00:28:34,129 --> 00:28:35,797
I'm sorry, Allison, the end of the world?

628
00:28:35,880 --> 00:28:38,299
That seems like a lot to fall for.

629
00:28:38,383 --> 00:28:40,552
This girl, whoever she was, was no kid.

630
00:28:40,635 --> 00:28:42,137
Well, she wasn't a kid when she died,

631
00:28:42,220 --> 00:28:43,680
but in my dreams,

632
00:28:44,889 --> 00:28:46,975
it seemed like she had been down in that bunker a long time.

633
00:28:47,058 --> 00:28:49,644
Who knows how old she was when Burgess took her?

634
00:28:49,727 --> 00:28:51,896
Okay, explain to me why.

635
00:28:51,980 --> 00:28:53,690
Why keep this girl alive all those years?

636
00:28:53,773 --> 00:28:55,650
Why would anyone go to all that trouble?

637
00:28:55,733 --> 00:28:57,485
He gets to be someone's entire world.

638
00:28:57,569 --> 00:28:58,903
I don't know,

639
00:29:00,071 --> 00:29:01,322
maybe he thinks something terrible is going to happen,

640
00:29:02,532 --> 00:29:04,659
and he gets to add a girl to his stockpile of provisions.

641
00:29:04,742 --> 00:29:06,619
I don't know.

642
00:29:06,703 --> 00:29:09,080
Maybe we should ask him.

643
00:29:09,164 --> 00:29:11,499
BURGESS: I'm sorry.

644
00:29:11,583 --> 00:29:13,334
I wish I could help you,

645
00:29:13,418 --> 00:29:16,504
but she doesn't look at all familiar.

646
00:29:16,588 --> 00:29:18,548
I mean, she might have come in the store, but...

647
00:29:18,631 --> 00:29:20,842
When and if you do get her name,

648
00:29:20,925 --> 00:29:24,679
I'd be happy to look at the files, credit card receipts.

649
00:29:25,722 --> 00:29:28,183
Is there anything else?

650
00:29:28,266 --> 00:29:30,852
Before she was murdered, uh, we have reason to believe

651
00:29:30,935 --> 00:29:32,896
that this girl was held prisoner for quite some time.

652
00:29:32,979 --> 00:29:34,105
We think she may have been held

653
00:29:34,189 --> 00:29:36,691
in some kind of an underground shelter.

654
00:29:36,774 --> 00:29:39,527
Given your line of work, your interest in survival,

655
00:29:39,611 --> 00:29:41,863
I was wondering if you had an underground shelter

656
00:29:41,946 --> 00:29:45,033
or a bunker of some kind on your property.

657
00:29:45,116 --> 00:29:47,535
I'm sorry.

658
00:29:47,619 --> 00:29:49,704
Is that what I'm doing here?

659
00:29:49,787 --> 00:29:51,039
I came in because this lady--

660
00:29:51,122 --> 00:29:52,373
a customer of mine-- she called me up

661
00:29:52,457 --> 00:29:53,625
and said I might be able

662
00:29:54,626 --> 00:29:56,544
to help you with some kind of investigation,

663
00:29:56,628 --> 00:29:58,588
but now it seems like you're accusing me of something.

664
00:29:58,671 --> 00:30:00,673
We just want to know if you have a bunker on your property.

665
00:30:00,757 --> 00:30:03,259
No, I don't have a bunker.

666
00:30:03,343 --> 00:30:04,260
I have a bomb shelter.

667
00:30:05,053 --> 00:30:06,054
It was there when I bought the place.

668
00:30:06,137 --> 00:30:08,223
It's kind of a mess.

669
00:30:08,306 --> 00:30:09,849
I used to store kerosene down there,

670
00:30:09,933 --> 00:30:11,726
and we recently had a fire.

671
00:30:11,809 --> 00:30:14,562
You mind if we take a look?

672
00:30:14,646 --> 00:30:15,730
Be my guest,

673
00:30:15,813 --> 00:30:17,232
but you're not going to find anything

674
00:30:17,315 --> 00:30:19,067
to do with any girl down there.

675
00:30:19,150 --> 00:30:21,778
(door opens)

676
00:30:22,612 --> 00:30:24,405
ARIEL: Who do you think you are?

677
00:30:24,489 --> 00:30:25,573
Hey.

678
00:30:25,657 --> 00:30:26,741
What's up?

679
00:30:26,824 --> 00:30:28,409
You lied to me.

680
00:30:28,493 --> 00:30:29,410
Really?

681
00:30:30,245 --> 00:30:31,454
See, I kind of think I just told you

682
00:30:31,538 --> 00:30:33,248
what you needed to hear.

683
00:30:33,331 --> 00:30:34,541
I mean, you and I both know

684
00:30:35,583 --> 00:30:36,209
that you would have never helped me with that exam

685
00:30:37,001 --> 00:30:37,835
if I admitted to you that I stole it.

686
00:30:38,628 --> 00:30:41,130
You have no conscience, do you?

687
00:30:41,214 --> 00:30:42,340
(chuckles)

688
00:30:42,423 --> 00:30:44,425
What if I tell Mr. Walsh?

689
00:30:47,387 --> 00:30:49,472
You're not going to do that.

690
00:30:49,556 --> 00:30:51,766
That might get you in as much trouble as me.

691
00:30:51,849 --> 00:30:54,102
I mean, we both know that you're one of those kids

692
00:30:54,185 --> 00:30:56,437
who has a great reputation.

693
00:30:56,521 --> 00:30:59,357
Works hard, gets good grades.

694
00:30:59,440 --> 00:31:00,608
Always has.

695
00:31:00,692 --> 00:31:02,527
So no.

696
00:31:03,528 --> 00:31:05,530
I don't see you risking all that

697
00:31:05,613 --> 00:31:08,366
just to set the record straight on me.

698
00:31:08,449 --> 00:31:10,827
And besides... might make it kind of awkward

699
00:31:10,910 --> 00:31:12,120
when we get together on Friday.

700
00:31:12,203 --> 00:31:14,622
We're not getting together on Friday.

701
00:31:14,706 --> 00:31:18,459
Whatever you say.

702
00:31:18,543 --> 00:31:20,545
Tell me something.

703
00:31:20,628 --> 00:31:22,297
A couple kids told me that you have

704
00:31:22,380 --> 00:31:24,257
that sixth sense thing like your mother.

705
00:31:24,340 --> 00:31:27,468
I don't know, maybe I do, maybe I don't.

706
00:31:27,552 --> 00:31:29,470
Hmm.

707
00:31:29,554 --> 00:31:31,389
Didn't do you much good with me.

708
00:31:31,472 --> 00:31:33,808
Did it?

709
00:31:33,891 --> 00:31:36,269
(paper rustling)

710
00:31:38,229 --> 00:31:40,648
This one really doesn't taste like peanut butter.

711
00:31:40,732 --> 00:31:40,732
How's the chocolate?

712
00:31:40,732 --> 00:31:42,000
Hey,

713
00:31:42,000 --> 00:31:42,000
How's the chocolate?

714
00:31:42,000 --> 00:31:42,191
Hey,

715
00:31:42,275 --> 00:31:43,526
where'd you get those?

716
00:31:43,610 --> 00:31:44,569
Oh, hi, Mommy.

717
00:31:44,652 --> 00:31:45,737
We found them in the garage.

718
00:31:46,654 --> 00:31:47,363
There was a whole backpack full of them.

719
00:31:48,281 --> 00:31:48,656
I thought Daddy talked to you about this.

720
00:31:49,574 --> 00:31:51,576
Those are supposed to be for emergencies.

721
00:31:51,659 --> 00:31:53,328
Well, how are we supposed to know if they're any good

722
00:31:53,411 --> 00:31:54,537
if we don't give them a test run first?

723
00:31:54,621 --> 00:31:56,748
Well, are they any good?

724
00:31:57,832 --> 00:31:59,834
(phone rings)

725
00:31:59,917 --> 00:32:01,586
Hello?

726
00:32:01,669 --> 00:32:04,172
I just spent an hour going through Russell Burgess' bunker.

727
00:32:04,255 --> 00:32:05,548
I think I have black lung.

728
00:32:05,632 --> 00:32:06,841
What? Why?

729
00:32:07,884 --> 00:32:07,925
The whole place is burned through and through.

730
00:32:08,760 --> 00:32:10,011
Smells like the inside of a smokestack.

731
00:32:11,095 --> 00:32:12,096
For what it's worth, there were no signs of captives,

732
00:32:12,180 --> 00:32:13,389
recent or otherwise.

733
00:32:13,473 --> 00:32:14,390
Yeah, but that fits.

734
00:32:14,474 --> 00:32:15,850
I saw the bunker on fire.

735
00:32:15,933 --> 00:32:17,352
That's how that girl got out.

736
00:32:17,435 --> 00:32:19,604
I'm not saying I don't believe you.

737
00:32:19,687 --> 00:32:20,563
I'm talking about evidence.

738
00:32:20,647 --> 00:32:22,815
There just is none.

739
00:32:22,899 --> 00:32:24,525
What, so that's it?

740
00:32:24,609 --> 00:32:26,402
We're just going to look the other way

741
00:32:26,486 --> 00:32:28,321
even though this monster killed a girl?

742
00:32:28,404 --> 00:32:30,281
Today we are, yeah.

743
00:32:30,365 --> 00:32:31,866
Oh, by the way,

744
00:32:33,117 --> 00:32:33,701
I don't know if this is gonna make you feel better or worse,

745
00:32:34,619 --> 00:32:37,163
but, uh, we think we're finally able to ID

746
00:32:37,246 --> 00:32:38,581
our, uh, mystery girl.

747
00:32:38,665 --> 00:32:41,584
We're 99% sure her name is Zoey Lehman.

748
00:32:41,668 --> 00:32:42,627
Her parents live in Tempe.

749
00:32:43,461 --> 00:32:44,712
They, uh, reported her as a runaway

750
00:32:44,796 --> 00:32:46,381
almost three years ago.

751
00:32:46,464 --> 00:32:48,716
We're gonna need a DNA test to make it conclusive,

752
00:32:48,800 --> 00:32:51,219
but, uh, other than that... hey, if nothing else,

753
00:32:51,302 --> 00:32:53,096
at least we can give her family some closure.

754
00:32:53,179 --> 00:32:55,640
I guess that's something.

755
00:32:55,723 --> 00:32:55,723
Thanks, Lee.

756
00:32:55,723 --> 00:32:59,227
(door opening, then closing)

757
00:32:59,310 --> 00:33:02,063
(footfalls, keys jangling)

758
00:33:02,146 --> 00:33:03,898
Hey.

759
00:33:05,775 --> 00:33:07,902
You okay?

760
00:33:07,985 --> 00:33:11,698
Well, uh, I don't think the world's gonna end.

761
00:33:11,781 --> 00:33:14,742
It's sad, but...

762
00:33:14,826 --> 00:33:17,745
that's the best I can do for good news.

763
00:33:17,829 --> 00:33:19,122
BURGESS: They finally did it.

764
00:33:20,289 --> 00:33:21,499
All that weapons-grade plutonium out there,

765
00:33:22,667 --> 00:33:24,419
they were bound to get their hands on some.

766
00:33:24,502 --> 00:33:27,130
I was friends with your dad since we were kids.

767
00:33:27,213 --> 00:33:30,007
He knew I had this place.

768
00:33:30,091 --> 00:33:32,260
He asked me...

769
00:33:32,343 --> 00:33:36,848
he made me promise that I would protect you,

770
00:33:36,931 --> 00:33:39,308
and I gave him my word.

771
00:33:39,392 --> 00:33:40,768
(creaking, heavy breathing)

772
00:33:40,852 --> 00:33:44,063
Easy... easy.

773
00:33:50,862 --> 00:33:53,948
You're groggy from the sedative.

774
00:33:54,031 --> 00:33:56,284
Your mom gave you that.

775
00:33:56,367 --> 00:34:00,121
She didn't want you to panic.

776
00:34:00,204 --> 00:34:03,166
Knew there wasn't time for a good-bye.

777
00:34:05,877 --> 00:34:07,628
I know you're sad.

778
00:34:07,712 --> 00:34:10,965
I know you're scared.

779
00:34:11,047 --> 00:34:13,509
But we're gonna be okay.

780
00:34:13,592 --> 00:34:17,472
We have food, water, everything we need.

781
00:34:22,893 --> 00:34:25,563
I need you to promise me.

782
00:34:25,646 --> 00:34:30,400
No matter what, you cannot leave this room.

783
00:34:30,485 --> 00:34:32,487
It's dangerous out there.

784
00:34:32,570 --> 00:34:34,197
Radiation.

785
00:34:34,280 --> 00:34:35,989
Crazies with guns.

786
00:34:36,074 --> 00:34:37,909
You leave that to me.

787
00:34:37,992 --> 00:34:40,077
I'll go and find whatever we need--

788
00:34:40,161 --> 00:34:42,163
supplies, food, medicine.

789
00:34:42,246 --> 00:34:46,250
And at night, I'll be back here with you.

790
00:34:46,333 --> 00:34:48,252
And we'll get through this.

791
00:34:48,335 --> 00:34:51,339
Together.

792
00:34:51,422 --> 00:34:55,009
I may well be the last of my family alive.

793
00:34:55,092 --> 00:34:58,763
And you may well be the last Donlin...

794
00:34:58,846 --> 00:35:00,681
Sarah.

795
00:35:01,724 --> 00:35:04,435
But we're gonna get through this.

796
00:35:38,511 --> 00:35:40,555
(indistinct radio transmission)

797
00:35:40,972 --> 00:35:42,473
We've searched every corner of the place.

798
00:35:42,557 --> 00:35:43,766
No sign of Russell Burgess.

799
00:35:43,850 --> 00:35:45,143
His home was empty, too.

800
00:35:45,226 --> 00:35:46,644
My guess is, he got spooked

801
00:35:46,727 --> 00:35:48,771
when we brought him in for questioning the other day.

802
00:35:48,855 --> 00:35:50,773
Odds are, he's long gone.

803
00:35:50,857 --> 00:35:52,608
And if Sarah Donlin's still alive,

804
00:35:52,692 --> 00:35:54,110
he's probably got her with him.

805
00:35:54,193 --> 00:35:55,820
So it's true-- he killed that whole family

806
00:35:55,903 --> 00:35:57,613
so he could take their daughter.

807
00:35:57,697 --> 00:35:58,865
Well, he's smart.

808
00:35:58,948 --> 00:35:59,949
I'll give him that.

809
00:36:00,825 --> 00:36:01,701
No one was gonna be looking for the girl

810
00:36:02,743 --> 00:36:03,494
if they thought she was killed in a massacre.

811
00:36:04,495 --> 00:36:05,037
Well, we'll keep sifting through everything here,

812
00:36:06,122 --> 00:36:07,456
but I'd be surprised if we find any sign of Burgess.

813
00:36:07,540 --> 00:36:09,000
He strikes me as the kind of guy

814
00:36:09,083 --> 00:36:10,751
who knows how to fly below the radar.

815
00:36:10,835 --> 00:36:12,003
He could be anywhere by now.

816
00:36:12,086 --> 00:36:12,086
(rumbling)

817
00:36:12,086 --> 00:36:12,962
Whoa, do you feel that?

818
00:36:13,045 --> 00:36:14,589
Whoa, it's an aftershock.

819
00:36:14,672 --> 00:36:15,965
Everybody watch out for your heads.

820
00:36:16,048 --> 00:36:17,008
Watch out!

821
00:36:20,845 --> 00:36:22,889
(rumbling stops)

822
00:36:23,848 --> 00:36:23,848
Everyone good?

823
00:36:23,848 --> 00:36:24,000
Yes, sir.

824
00:36:24,000 --> 00:36:24,000
Everyone good?

825
00:36:24,000 --> 00:36:25,933
Yes, sir.

826
00:36:26,017 --> 00:36:26,976
(knocking on door)

827
00:36:27,059 --> 00:36:28,978
ALLISON: Honey, dinner.

828
00:36:29,854 --> 00:36:31,063
(knocking)

829
00:36:31,355 --> 00:36:32,356
Honey, did you hear me?

830
00:36:32,440 --> 00:36:33,608
I said dinner.

831
00:36:33,691 --> 00:36:36,110
I'm not hungry.

832
00:36:39,864 --> 00:36:41,782
Everything okay?

833
00:36:41,866 --> 00:36:44,452
You really don't know, do you?

834
00:36:46,412 --> 00:36:48,539
Don't know what?

835
00:36:48,623 --> 00:36:49,999
What I'm thinking.

836
00:36:50,082 --> 00:36:51,667
What I'm feeling.

837
00:36:51,751 --> 00:36:53,252
Oh, is this the part

838
00:36:53,336 --> 00:36:55,463
where I'm supposed to say, "I'm not a mind reader,"

839
00:36:55,546 --> 00:36:58,507
and you're supposed to say, "Well, yeah, you are"?

840
00:36:58,591 --> 00:37:00,635
What's the point of being able

841
00:37:00,718 --> 00:37:02,511
to see things, know things,

842
00:37:02,595 --> 00:37:04,013
when you can't choose what you see

843
00:37:04,096 --> 00:37:06,474
and who you see them about?

844
00:37:06,557 --> 00:37:09,018
Did you misjudge somebody?

845
00:37:09,101 --> 00:37:10,895
Did I ever.

846
00:37:10,978 --> 00:37:13,439
A boy, maybe?

847
00:37:16,734 --> 00:37:18,653
Seems like a cruel trick, doesn't it?

848
00:37:18,736 --> 00:37:22,323
This thing we have... doesn't really help

849
00:37:22,406 --> 00:37:24,492
when it comes to people that we're close to,

850
00:37:24,575 --> 00:37:26,661
people we want to be close to.

851
00:37:28,704 --> 00:37:31,374
Took me a while to figure out,

852
00:37:31,457 --> 00:37:33,417
but then I realized that whatever it is

853
00:37:33,501 --> 00:37:37,505
that's speaking to me, it speaks the clearest

854
00:37:37,588 --> 00:37:41,008
whenever I'm an innocent bystander.

855
00:37:41,092 --> 00:37:43,010
What's that old saying?

856
00:37:43,094 --> 00:37:47,556
"A pool of water won't reflect unless it's absolutely still."

857
00:37:47,640 --> 00:37:48,683
Great.

858
00:37:48,766 --> 00:37:50,351
Yeah, actually,

859
00:37:50,434 --> 00:37:52,186
I kind of think it is.

860
00:37:52,269 --> 00:37:57,358
Well, it means, usually, the people that we love most,

861
00:37:57,441 --> 00:37:59,110
who mean the most to us...

862
00:38:01,404 --> 00:38:03,197
...that they can pretty much count on the idea

863
00:38:03,280 --> 00:38:04,699
that whenever they're dealing with us,

864
00:38:04,782 --> 00:38:06,200
they're dealing with the real us.

865
00:38:06,283 --> 00:38:10,705
We don't have any unfair advantage in the relationship.

866
00:38:10,788 --> 00:38:16,043
And whatever happiness or heartache we've earned,

867
00:38:16,127 --> 00:38:19,547
we've earned it fair and square, just like they did.

868
00:38:22,299 --> 00:38:23,884
God, you're smart.

869
00:38:23,968 --> 00:38:26,387
No, I was just born first.

870
00:38:26,470 --> 00:38:27,638
(chuckling)

871
00:38:27,722 --> 00:38:29,473
So, dinner?

872
00:38:34,103 --> 00:38:35,896
Just keep thinking about Russell Burgess

873
00:38:35,980 --> 00:38:37,356
and the Donlin girl,

874
00:38:37,440 --> 00:38:40,151
or where they are, or where they went.

875
00:38:44,155 --> 00:38:45,823
Well, something's got to give.

876
00:38:45,906 --> 00:38:47,658
And they said on the news that every cop

877
00:38:47,742 --> 00:38:49,577
in the state's looking for this guy.

878
00:38:49,660 --> 00:38:50,995
I wish that made me feel better.

879
00:38:51,078 --> 00:38:53,414
He's been prepared his entire life for this.

880
00:38:53,497 --> 00:38:55,916
He can live off the grid as long as he wants to,

881
00:38:56,000 --> 00:38:57,626
as long as he needs to.

882
00:38:57,710 --> 00:39:02,256
And if she's alive, he's got a 14-year-old Eve by his side.

883
00:39:03,799 --> 00:39:06,719
(door opening, then closing)

884
00:39:24,195 --> 00:39:26,155
(gasps)

885
00:39:26,238 --> 00:39:27,323
JOE: What's going on, Al?

886
00:39:27,406 --> 00:39:28,449
You okay?

887
00:39:28,532 --> 00:39:29,492
His footprints.

888
00:39:30,367 --> 00:39:31,535
They were the same color as the paint.

889
00:39:31,619 --> 00:39:33,412
What paint?

890
00:40:22,253 --> 00:40:24,380
(hollow thumping)

891
00:40:26,715 --> 00:40:29,051
(hollow thumping)

892
00:40:30,803 --> 00:40:32,012
(speed-dialing tone)

893
00:40:34,765 --> 00:40:36,517
This is Detective Scanlon.

894
00:40:36,600 --> 00:40:38,060
I'm gonna need backup.

895
00:40:38,144 --> 00:40:40,020
NEWSMAN: Local store owner, Russell Burgess,

896
00:40:40,104 --> 00:40:42,857
was taken into custody today following an investigation

897
00:40:42,940 --> 00:40:46,861
that revealed a hidden living space in his store.

898
00:40:46,944 --> 00:40:49,780
Now, Burgess was apparently using the space

899
00:40:49,864 --> 00:40:53,200
to keep a 14-year-old girl, believed to be the lone survivor

900
00:40:53,284 --> 00:40:55,786
of the massacred Donlin family, prisoner.

901
00:40:55,870 --> 00:40:57,788
JOE: That poor girl.

902
00:40:57,872 --> 00:40:59,874
What do you think's gonna happen to her?

903
00:40:59,957 --> 00:41:03,210
She's got extended family, thank goodness.

904
00:41:03,294 --> 00:41:06,213
I was at the hospital when they went to visit her,

905
00:41:06,297 --> 00:41:09,592
and she looked... so happy.

906
00:41:09,675 --> 00:41:13,262
She looked so relieved.

907
00:41:13,345 --> 00:41:14,638
And then, there was something else,

908
00:41:14,722 --> 00:41:17,099
this look in her eye...

909
00:41:17,183 --> 00:41:19,393
like at any moment...

910
00:41:19,476 --> 00:41:22,396
it could all be taken away.

911
00:41:22,480 --> 00:41:24,773
Wonder how long that will last.

912
00:41:24,857 --> 00:41:27,109
For Sarah Donlin?

913
00:41:27,193 --> 00:41:29,361
I don't know.

914
00:41:29,445 --> 00:41:31,155
You know,

915
00:41:31,238 --> 00:41:33,282
you can plan and prepare for when things go wrong

916
00:41:33,365 --> 00:41:36,327
up to a point, but then you just got to live

917
00:41:36,410 --> 00:41:38,871
as best you can in the moments you're given.

918
00:41:43,292 --> 00:41:45,753
That was damned profound.

919
00:41:45,836 --> 00:41:47,004
Thank you, would you like another?

920
00:41:47,087 --> 00:41:49,590
A stitch in time saves nine.

921
00:41:49,673 --> 00:41:51,759
Mm. You don't say.

922
00:41:51,842 --> 00:41:54,011
'Tis better to give than to receive.

923
00:41:54,094 --> 00:41:56,430
Mm.

924
00:41:56,513 --> 00:41:57,806
(laughing): I don't know about that.

925
00:41:57,890 --> 00:42:01,602
A red sky at morning, sailors take warning.

926
00:42:01,685 --> 00:42:04,605
Red sky at night, sailors take flight.

927
00:42:04,688 --> 00:42:05,689
Okay, I'm over it.

928
00:42:06,941 --> 00:42:07,691
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

929
00:42:08,859 --> 00:42:09,693
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
